新竹市有一個世界街,大致成東北西南走向,起點在曙光女中門口,終點在西大路。與中央路類似,都是穿越舊市區中心的廊道。
2026年4月6日 星期一
新竹市世界街
2025年6月25日 星期三
有AI味的句子
為何分詞片語會是用AI翻譯文章的信號呢? 主要原因是一個中文句子中要有幾個動詞是隨便你的,而學生又很喜歡將多個概念塞在一個落落長的中文句子中。當ChatGPT或其他LLM將這個中文句子翻成英文時,為了遵守英文句子中只能有一個動詞的文法限制,只好把其他動詞用分詞片語的方式呈現。
其實科技論文中是要盡量避免使用分詞片語的,因為容易產生dangling modifier。什麼是dangling modifier呢? 不知道的人剛好可以問問 ChatGPT。
另外一個常見的處理手法,是將一部分句子用破折號夾雜在一個大句子中出現。和分詞片語一樣,這也是科技論文中不推薦的書寫形式。
要去掉這種句子的AI味也不難,就把整句拆成獨立的兩個句子,然後用有邏輯的方式將兩個句子關聯起來。怕的是學生原來塞在一個句子的數個觀念本身就是沒有關聯性的,這樣就已經不是語文本身的問題了。
2024年4月4日 星期四
限制 LaTex 表格中欄的寬度並讓文字置中對齊
\begin{tabular}{ccccc}原來的表格會長這樣: 可以透過下列指令
\begin{tabular}{p{0.5in}cccc}將第一欄的寬度限制在0.5英吋,造成文字換列的效果。如下面輸出的結果 不過這樣一來,該欄所有文字都變成靠左對齊了。 有沒有辦法限制欄寬的同時,又仍讓文字置中對齊呢? 搜尋網路後發現,可以過 array 這個 package 來完成。只要記得先
\usepackage{array}然後使用新定義的x來取代原來的p
\newcolumntype{x}[1]{>{\centering\arraybackslash\hspace{0pt}}p{#1}}
\begin{tabular}{x{0.5in}cccc}就可以達到想要的效果。
2023年6月18日 星期日
讓暫停的命令列程式繼續執行
我在Windows 11的命令列模式執行一個模擬程式。這個程式很花時間,而且久久才會有一次螢幕和檔案的輸出動作。我從昨天晚上就放著讓它執行,沒有將筆電關機。希望筆電在進入休眠模式前(無動作後一小時),至少可以有些進度。
今天早上將筆電從休眠模式喚醒,發現這個程式的螢幕輸出結果和檔案的最後更新時間都維持和昨晚我離開時一樣的狀況。這也許是合理的,因為筆電在休眠時這個程式也沒辦法執行。不過從工作管理員觀察,這個程序目前的CPU執行率幾乎是0,表示這個程序被系統暫停了。
怎麼辦呢? 如果我直接關掉它,代表之前的工作白做了,必須全部重頭來一次。想到以前在Unix終端機環境中,可以按Ctrl S來將一個程序的輸出暫停,然後按Ctrl Q繼續。抱著死馬當活馬醫的精神,在這個命令列視窗中試著按Ctrl S,螢幕突然就有輸出了。查看一下輸出檔案的修改時間,也變成了現在的時間。最後到工作管理員觀察,這個程序又有了正常的CPU執行率了。
我猜原先Windows系統大概認定這個程序很久沒動作,不給予任何CPU執行權。我按Ctrl S的動作讓Windows注意到這還是一個活的程序,而重新給予CPU執行權。就這樣,我的程序就復活了。事實上,當程式結束執行時,我看到螢幕上出現我之前按下的^S字元。之後我確認了,在命令列視窗中按任意鍵(例如Enter),都可以使Windows讓一個已經暫停的程序繼續工作,不一定要按Ctrl S。
將這個經驗記錄一下,說不定對誰會有幫助。
2023年2月3日 星期五
ChatGPT
如果把ChatGPT當作研究生對話,一開始的感覺就是找到夢幻學生了。它基礎紮實,要code當場刻給你看,有問題立刻回答,還解釋為何會這麼答。如果你指正了它的錯誤,它還會恭恭謹僅地承認,並立刻修正。這樣的研究生簡直是極品。
不過相處久了,也發現了極品研究生的弱點。簡單講是邏輯性和一致性不夠,而且會刻意迎合你的觀點。當你指出這個程式碼錯了,因為對測資A不成立。它會立刻修正,並且讓你看到修正後的程式對測資A是成立的。當你指出修正後的版本對測資B不成立時,它又立刻道歉,然後修正成對測資B成立。然後,咦? 這不是當初對測資A不成立的版本嗎? 乖學生啊,你到底有沒有中心思想啊? 別見招拆招好嗎?2022年10月2日 星期日
忍者計程車司機
國中的時候,我看過「包可華專欄」不知第幾集,記得是純文學出版社出版的書。包可華是美國華盛頓郵報的專欄作家,筆調幽默詼諧又帶點諷刺,有人長期將他的文章翻譯成中文,刊在報紙上成為專欄文章,久而將文章集結成冊出版(不知有無授權)。
令我印象深刻的有兩篇文章。一篇講包可華搭飛機時與一位人體工學的專家聊天,聊到專家的工作就是研究如何在飛機上擠出更多的空間,好放入更多的座位。裡面各種匪夷所思的想法,我想包可華意在諷刺航空公司為了賺錢,不惜讓乘客委屈擠在小小的座位裡。文章末了,包可華語帶諷刺地跟專家說:「你們甚麼地方都考慮到了,是吧?」專家回:「並沒有」,眼角餘光看著廁所。
另一篇講包可華到日本出差的經驗,他將日本東京的計程車司機形容成忍者,因為他們瘋狂的開車方式好像武術表演。那時候我還沒出過國,但非常可以體會包可華要講什麼,因為那時我們的街頭,計程車司機的表現應該是不遑多讓。
這篇文章讓我產生一個先入為主的印象,那就是東京街頭計程車司機開車都很瘋狂。後來真的有機會到日本後,站在東京街頭,我這個印象就完全消失。反而陸續到過東南亞、南亞、和北非幾個國家,包可華說的忍者計程車的形容詞都不時會從我的記憶中浮現。至於我的故鄉,大部分的計程車司機應該都改習佛法,變成佛法僧了。




