2011年12月7日 星期三

難吃與難喝

今天坐公車時看到一家店,招牌上寫著「楠加餐廳」。乍看這店名我直接聯想到的是「南加州」和「迦南美地」之類的含義,然後才意會到這是位於「楠」梓「加」工出口區內的餐廳,店名只是忠實反映它的所在位置而已。

進一步仔細思考,如果考慮到台語諧音的話,這家店名好像在自砸招牌。

這讓我想到家裡附近的一家飲料店,店名叫作「非常難喝」。你可能會好奇怎麼有人語不驚人死不休到這種程度。但是仔細一看,會發現在這四個大字後面接了幾個小字:「到的飲料」,所以店名是「非常難喝到的飲料」。不過後面那幾個字實在太小,只有真正光顧店面的顧客才看得清楚,匆忙路過的行人和車輛只會被前面那四個字嚇到。

結果現在這家飲料店已經歇業了。

沒有留言:

張貼留言