2021年11月6日 星期六

「卡」和「片」

我今天心中浮現一個疑問,為何我們常說的信用卡、悠遊卡的「卡」字音和義和英文的card幾乎是一樣的。如果查網路資料可以發現一個說法,這是因為「卡」字是由英文card音譯而來。如果真是這樣,那麼「卡片」這個詞,似乎是由音和義組合出來的新詞,採「卡」為音而以「片」為義。

此外,前人翻譯時好像並沒有一定的標準。聖誕卡、賀卡的「卡」採用音譯,但明信片、賀年片的「片」卻採用意譯。如果當初統一用意譯,也許現在我們說的是信用片、悠遊片、和健保片。

沒有留言:

張貼留言